Quels sont les arbres & arbustes fruitiers du Cambodge ?

Généralités

Arbres fruitiers (en général)
Daeum Tcheu mirne phlaè
ដើម ឈើ មាន ផ្លែ
Nota : littéralement l'arbre avec des fruits.

 

Arbres fruitiers (fruits comestibles)

Daeum Tcheu hop phlaè
ដើម ឈើ ហូប ផ្លែ

Nota : littéralement l'arbre aux fruits qui se mangent.

Fruit(s)
Phlaè
ផ្លែ



Verger
Tïâmka tcheu mirn phlaè
ចម្ការ ឈើ មាន ផ្លែ

Nota : littéralement culture des arbres avec fruits et correspond à un grand verger.

Introduction

Si vous connaissez le nom des fruits, il vous sera facile de nommer le noms des arbres fruitiers en ajoutant le préfixe "Daeum" devant le nom du fruit.

Exemples :

Bananier = daeumtïék (Tïék = banane)
Citronier = daeum + kroït tchma (Kroït tchma = citron)
Cocotier = daeum + dong (Dong = noix de coco)

Papayer = daeum + le'hong (Le'hong = papaye)
Vigne  = daeum + tompéaingbayethïou (Tompéaingbayethïou = raisin)
...

Pour les autres arbres et arbustes, il vous faudra apprendre de nouveaux mots. Mais notre MINI-DICO-AUDIO est là pour vous aider à les mémoriser et les prononcer correctement.

Arbres & arbustes fruitiers.

Anacardier
Daeum swaye tïanti
ដើម ស្វាយ ចន្ទី

Nota : ou pommier-cajou, cultivé pour ses noix de cajou ; quant à la pomme de cajou, filandreuse et acide, on ne la mange pas au Royaume du Sourire. Par contre, on récupère son jus riche en vitamine "C". Le fruit que l'on trouve sur les marchés, et qui lui ressemble à 100%, s'appelle la Jambose, fruit du Jambosier.

Noix cajou

 

 

 

 

Noix de cajou = Krroap swaye tïanti

 

Ananas
Daeum Menoi
ដើម ម្នាស់

Ananas 2 1

 

 

 

 

 

Arachide
Sandaèk dèye
សណ្តែក ដី

Nota : correspond littéralement à "haricot de la terre" . Attention, cela correspond également à cacahuète, mais aussi à l'arbuste car les khmers ne disent pas Daeum Sandaèk dèye. Donc la signification dépendra de l'endroit où vous êtes : cacahuètes si vous êtes au marché ou à une fête foraine ; plant d'arachide si vous êtes dans une pépinière.

Arachide

 

 

 

 

 

 

 

Aréquier
Daeum sla
ដើម ស្លា

Nota : donne la noix d'arec = Phlaè Sla, utilisée dans la préparation de la chique de Bétel (Me'lou  ម្លូ  en khmer), avec du tabac  (Thnam Thïou ថ្នាំ ជក់et de la pâte faite à partir de coquilles de coquillages brûlées, pilées et colorées de rouge (Kambâo កំបោរ) que l'on nomme à tort : de la chaux.

Noix arequier

 

 

 

 

Noix d'arec = Phlaè Sla

Chique de Bétel = Me'lou

Tabac  = Thnam Thïou 

Pâte de coquilles de coquillage  =  Kambâo

 

Attier
Daeum tïrp
ដើម ទៀប

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme Pomme-cannelle = Tïrp.

Atte

 

 

 

 

 

 

 

 

Avocatier
Daeum beur
ដើម ប័រ

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme Avocat = Beur.

Avocat

 

 

 

 

 

 

 

 

Bael
Daeum Pneuw
ដើម ព្នៅ
Nota : arbuste épineux connu sous le nom de Maja ou Bael  et produit  les fruits que l'on nomme Beli  =  Pneuconnu sous d'autres noms :  Coing du Bengale, Orange-miel, Vilvon, etc.

Phlae pneuw

 

 

 

 

 

 

 

 

Badamier
Daeum Tïambâ barraing
ដើម ចំបក់ បារាំង

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme Badame = Tïambâ barraing

Badame 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Badanier
Daeum Poït kä
ដើម ប៉ូច កាក់

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme Anis étoilé = Poït kä

Badiane arbre 1 1 1 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bananier
Daeum tïék
ដើម ចេក

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme Banane = Tïék

Banane sauvage 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota : bananier sauvage, qui pousse naturellement dans la jungle.  Bananes que nous cueillions avec mon équipe lorsque nous vivions dans la jungle de 1973 à 1975.

 

Cactus Hémiépiphyte
Daeum Srôkanir'
ដើម ស្រកានាគ

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme fruit du dragon =  Srôkanir'.  Pour plus de rendement le Cactus Hémiépiphyte est supporté par des poteaux ou des troncs, afin que la plante s'épanouisse et produise plus de fruits du dragon. Généralement, deux à trois cactus par poteau.

Fruits du dragon 2


 

 

 

 

 

 

Caféier
Daeum kâfé
ដើម កាហ្វេ

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme Café = kâfé

Cafeier 1 1 1 1 1

 

 

 

 

 

 

 

Canne à sucre
Daeum ampeuw
ដើម អំពៅ

Canne sucre 1

 

 

 

 

 

Carambolier
Daeum Speu
ដើម ស្ពឺ

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme "Carambole" = Speu

Carambole


 

 

 

 

 

 

 

Citronnier (Citrus).
Daeum krroït tchma barraing
ដើម ក្រូច ឆ្មា បារាំង

Nota : citrons jaunes.

Citron

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Citronnier (Limettier)
Daeum krroït tchma
ដើម ក្រូចឆ្មា

Nota : citrons verts.

Citron vert

 

 

 

 

 

Cocotier
Daeum dong
ដើម ដូង

Cocotier 1 1 1

 


 

 

 

 

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme Noix de coco (Dong ដូង). Lorsque le fruit est encore jeune (un peu vert) et fraîchement cueilli, on peut siroter  l'eau de coco (Teûk dong ទឹកដូង), avec une paille.

Lorsque le fruit est plus mature, on peut manger le " Blanc de coco (Saït dong  សាច់ដូង), ou bien fabriquer du Râpé de coco (Kau dong  កោសដូង) en grattant ou râpant le blanc de coco après avoir fendu la coque en deux ; les Demi coque vide (Trrolaok ត្រឡោក) peuvent servir de cendrier.

Le râpé de coco accompagne les mets et desserts ; mais il permet également de fabriquer du  Lait de coco (Kh'ti dong) en le malaxant avec de l'eau de coco  ; la mixture obtenue est pressée et filtrée à l'aide d'un linge, afin de récupérer le lait.

Enfin, il est possible de faire de l'Huile de coco (Préng dong ប្រេងដូង), en chauffant le lait de coco très longtemps, on obtient ainsi une sorte de pâte sur laquelle flotte l'huile de coco.

Noix de coco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Épicarpe lisse et verte  + Mésocarpe fibreuse = Sâmbâ សំបក

Endocarpe - coque brune = Lôlir លលាដ

Albumen - blanc de coco =  Saït dong សាច់ដូង 

Eau de coco  = Teûk dong ទឹកដូង

Poudre de coco  =  Kau dong កោសដូង

Lait de coco  =  Kh'ti dong ខ្ទិះដូង

Huile de coco  =  Préng dong ប្រេងដូង

Demi coque vide  =  Trrolaok dong  ត្រឡោក ដូង

 

 

Combava
Daeum kroït sa'euït
ដើម ក្រូច សើច

Nota : sorte de citronnier à petits citrons verts acides.

Combava


 

 

 

 

 

 

 

 

Corossolier
Daeum tïrp ban'la
ដើម ទៀប បន្លា
Daeum tïrp barraing
ដើម ទៀប បារាំង

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme Pomme-amère = Tïrp barraing.

Corossol

 

 


 

 

 

Durian
Daeum tourréne
ដើម ធូរេន

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme Durian = Tourrène.

Durion


 

 

 

 

 

 

 

Ferroniella (lucida).

Daeum Krrosaing

ដើម ក្រសាំង

Ferroniella

Krosaing 1

 

 

 

 

 

Figuier

Daeum Lewir

ដើម ល្វា

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme Figue = Lewir

Figue

 

 

 

 

 

 

Goyavier

Daeum trrobèk
ដើម ត្របែក

Nota : se prononce également Daeum ta'bèk. Nota : connu pour son fruit que l'on nomme Goyave = Trrobèk

Trobaek

 

 

 

 

 

 

Grenadier
Daeum totœm
ដើម ទទឹម

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme Grenade = totœm.


Grenade

 

 


 

 

 

 

 

 

Grenadille
Daeum krroït woa
ដើម ក្រូចវល្ហិ

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme Fruit de la passion = krroït woa

Passion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jacquier
Daeum kh'nao
ដើម ខ្នុរ

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme  jacky ou jacque = kh'nao

Jacquier


 

 

 


 

 

 

Jambosier
Daeum Thïoumpou
ដើម ជម្ពូ
Nota : se prononce également "Tche pou". Connu pour son fruit que l'on nomme Jambose =  Thïoumpou

Jambosier


 

 

 

 

 

 

 

Jujubier
Daeum poutrïr
ដើម ពុទ្រា

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme  jujube = Poutrïr


Jujube

 

 

 

 

 

 

Kubal

Daeum Koye

ដើម គុយ

Nota : le nom peut prêter à sourire. Cultivé dans l'ouest du pays, il se prononce Kouye.

Kubal 1

 

 

Lansium domesticum
Daeum long kong
ដើម ឡុងកុង

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme  Lanzone =  Long kong

Lanzones

 

 

 


 

 

 

Limonia acidissima (Feronia)

Daeum Khwoat

ដើម ខ្វិត

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme Pomme Bois. Malgré son apparence interne, ce fruit est tout simplement divin. La chaire de couleur brune, lorsque le fruit est mûr, a un goût très sucré, parfois légèrement amer.

Woodapple 1

 

 

Litchi
Daeum koulène
ដើម គូលែន

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme  Litchi =  Koulène.  Importé de Thaïland princialement, même s'il existent des plantations dans l'ouest du Royaume.

Litchi

 

 

 

 

 

 

Longanier
Daeum mïrne
ដើម មៀន

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme  Longane =  Mïrne. 

Longane

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mandarinier
Daeum krroït khwouït
ដើម ក្រូច ឃ្វិច

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme  Mandarine =  krroït khwouït

Mandarinne


 

 

 

 

 

 

 

Mangoustanier
Daeum mongkout
ដើម មង្ឃុត

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme  Mangoustan =  mongkout

Mangoust

 


 

 

 

 

 

 

 

Manguier
Daeum swaye
ដើម ស្វាយ

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme  Mangue =  swaye

Mangue

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manguier prune
Daeum Mä prraing
ដើម មាក់ ប្រាង

Nota : dont le fruit se nomme gandaria = Mä prraing

Manguier prune 1 1 1 1 1

 

 

 

 

 

 

 

Manioc
Dâmlong tcheu
ដំឡូង ឈើ

Nota : seules les tubercules se consomment, on les nomme Meum មើម.



Manioc (pour farine)
Dâmlong mi
ដំឡូង មី

Nota : les tubercules de cette variété de manioc ne sont pas comestibles (voire poison), elles servent à faire de la farine  (Massaeuw mi  ម្សៅមី ) qui, après préparation, se mange sans problème. Il faut se renseigner car les arbustes , les feuilles et les tubercules se ressembles.

Manioc mi 1

 

 

 

 

 

 

Moringa
Daeum merroum
ដើម ម្រុម

Nota ; de nombreuses parties du moringa sont comestible (fruits, feuilles, graines, fleurs, racines), utilisées dans la préparation des mets, ou en préparation médicinale. Cette plante est considérée comme l'arbre de vie, tant ses bienfaits pour le corps sont remarquables. 

Moringa
 

 

 

 

 

 

Mûrier
Daeum mone
ដើម មន

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme  Mûre =  mone

Murs
 

 

 

 

 

Muscadier
Daeum poïtkä
ដើម ប៉ូចកាក់

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme  Muscade =  poïtkä

Muscadier 1


 

 

 

 

 

 

 

Oranger
Daeum krroït
ដើម ក្រូច

Nota : connu pour son fruit de couleur orange, une couleur type des orangers d'Europe (et des traitements spécifiques pour les rendre orange), dans les zones tropicales le fruit est vert, même lorsqu'il est mûr.  Orange =  Krroït

Orange

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oranger (vert)
Daeum krroït paussat
ដើម ក្រូច ពោធ៏សាត់

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme  Orange verte =  Krroït paussat (nom provenant de la région où ces orangers sont cultivé  (Paussat / Pussat)

Orange verte

 

 

 

 

 

 

 

Palmier à sucre
Daeum tnaot
ដើម តោ្នត

Palmier a sucre 2

 

 

 

 

 

 

 

Nota : Le jus de palme est obtenue par incision des tiges portant les fleurs et les embryons de fruits, et non à partir fruit comme l'on pourrait le penser. La récolte est saisonnière, de décembre à mai et chaque inflorescence produit de la sève pendant 6 à 8 semaines. Un palmier peut produire une quinzaine de litres. Pour obtenir la sève, il faut préalablement pincer les tiges portant les inflorescences (Phka tnaot).   Cette opération se répète trois fois (un fois par jour). Le quatrième jour, on laisse reposer la tige.  Le cinquième, on procède à l'incision de l'extrémité de la tige, afin que la sève s'école goutte à goutte dans les réservoirs (Bâmpouong បំពង់) La sève recueillie (Teuk tnaotest de couleur opaque, légèrement laiteuse. Elle est immédiatement versée dans un grand récipient (Kh'tèr tnaot) pour cuisson au feu de bois. Dans le cas contraire elle fermente et sert à la production du vin de palme (Sra tnaot).  En fin de cuisson on obtien une pâte de saccharose  (Skôr tnaot) de couleur blonde (Poa tnaot), que l'on verse dans des cercles (en feuille de palmier) afin d'obtenir des rondelles de sucres de palme (Skôr phène tnaot). 

 

Arbres a sucre 2 1 1 1

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiges portant les inflorescences (Phka tnaot ផ្កា ត្នោត )

Réservoirs (Bâmpouong បំពង់  "correspond également à tuyau") 

Palmier sucre 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sève recueillie (Teuk tnaot ទឹក ត្នោត

Grand récipient (Kh'tèr tnaot  ខ្ទះត្នោត / Tchnaing tïa'euw ឆ្នាំងចាវ )

Rondelles de sucre de palme

 

 

 

 

 

Skor phaene

 

 

 

 

 

Rondelles de sucre de palme (Skôr phène tnaot  ស្ករ ផែន ត្នោត)

 

 

Palmier à huile
Daeum dong prréng
ដើម ដូង ប្រេង

Nota : on peut voir de nombreuse plantation dans le sud du pays, notamment de part et d'autre de la nationale qui relie Phnom Penh à Sihanoukville.

Palmoild 1 1 1 1
 

 

 

 

 

 

Palmier dattier
Daeum Lomaeu
ដើម ល្មើ

Dattier 1 1 1 1


 

 

 

 

 

 

Papayer
Daeum le'hong
ដើម ល្ហុង

Nota : connu pour son fruit que l'on nomme  Papaye =  le'hong

Papa2

 

 

 

 

Papayer

 

 

 

 

 

 

Phyllanthus acidus

Daeum Kantout
ដើម កន្ទួត

Nota : dont le fruit se nomme girembelle.

Girembelle 1

 

 

 

 


 

 

Planchonella  obavata

Daeum Rroumdègne

ដើម រំដេញ

Nota : le fruit ressemble à l'olive, est généralement vendu écrasé saupoudré d'épices. Se prononce également (modègne). 

Rroumdegne 3

Rroumdegne

 

 

Plaquemine
Daeum Toneloap
ដើម ទន្លាប់

Nota : dont le fruit se nomme Kaki = Toneloap

Kaki

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poivrier
Daeum mé'rrït
ដើម ម្រេច

Culture poivre 1 1 1 1

 


 

 

 

Nota : Le poivre de Kampot se décline en quatre variétés : Le poivre vert (non exporté) à consommer frais. Le poivre blanc. Le poivre rouge. Le poivre noir.

Le poivre vert se récolte à partir du mois de septembre jusqu'à décembre, lorsqu'il est encore jeune et tendre, et possède un goût épicé plus prononcé.

Le poivre noir est en réalité du poivre vert qui une fois arraché devient noir par un procédé d oxydation naturelle, et développe des arômes forts et délicats. 

Le poivre rouge est aussi du poivre vert auquel on a laissé le temps de prendre en maturité, il est cueilli en mars, à la main, et mis à sécher huit jours. 

Le poivre blanc est en réalité des grains de poivre rouge séché auxquels on a retiré la chair afin de n'avoir que le cœur du poivre.

 

 

Pouteria campechiana
 Daeum Séda
 ដើម សេដា
Nota : son fruit, connu sous le nom de "Canistel", a une pulpe est farineuse et sèche, comparable à du jaune d'œuf cuit, de saveur sucrée et musquée, le fruit se mange tel quel.

Canistel

 

 

 

 

 

 

 

Ramboutan
Daeum Saeuw maeuw
ដើម សាវ ម៉ាវ

Ramboutan

 

 

 

 

 

 

 

Salak

Daeum Pou'e
ដើម ពស់

Nota : littéralement l'arbre à serpent. Salak signifie serpent en javanais, son fruit se nomme Salacca.

Salaca

 

 

 

 

 

 

 

Sandoricum (faux mangoustan).

Daeum Kâmping'rrièt

ដើម កំពីងរាជ

Nota : dont le fruit se nomme Santol = Kâmping'rrièt

Santol 1

 

 

Sapotier
Daeum lemote
ដើម ល្មុត
Nota : connu également sous le nom de Sapotillier, dont le fruit se nomme Sapotille  =  lemote

Sapotille

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tamarinier (acide-aigre)
Daeum Ampeul thïou
ដើម អំពិល ជូរ

Nota : tamarin acide utilisé en cuisson, reconnaissable à ses fruits en forme de gousses contenant plusieurs graines comestibles, qu'il soit acide-aigre  ou doux-sucré ses gousses se ressemblent, il faut se renseigner.

Tamarin

 

 

 

 

 

 

 

Tamarinier (doux-sucré)
Daeum Ampeul pha'ème
ដើម អំពិល ផ្អែម

Nota : tamarin doux et sucré que l'on mange comme des dattes.   

 

Tamarinier (d'eau)
Daeum Ampeul teuk
ដើម អំពិល ទឹក

Nota : tamarin d'eau  que l'on caramélise, de goût âcre lorsqu'il n'est pas mûr.

Tamarin d eau

 

 

 

 

 

 

Tamarinier (velours)
Daeum Krrolagne
ដើម ក្រឡាញ

Nota : fruits sauvages que l'on le trouve généralement au mois d'avril. Vendus dans sa bogue velours noir, ou décortiqués.

Krrolagne 1

 fruit vendu dans sa gousse couleur noir velours

 

 

 

Krrolagne 2 1fruit vendu décortiqué.

 

 

 

 

 

Vigne
Daeum tompéaingbayethïou
ដើម ទំពាំងបាយជូរ

Vigne

 

 

 

 

 

 

 

Vigne (rambai / birmane)
Daeum Phni'you
ដើម ផ្ញៀវ

Raisin birman ou rambai 1 1 1 1 1

×