LES SYMPTÔMES.
Les Symptômes
Rrau sagna
រោគសញ្ញា
Rrau sagna Thïoumg'neu
រោគ សញ្ញា ជំងឺ
Nota : littéralement les signes de la maladie. En ajoutant : Thïoumg'neu, mot qui a le même sens que Rrau, on renforce l'idée que le mot sagna (signe en français) correspond aux symptômes liés à la maladie.
Acouphènes
Heung Trrotïr
ហ៊ឹង ត្រចៀក
Allergies
Alèrzi
អាឡែរហ្សី
Nota : mot français légèrement déformé du fait que la syllabe "ge" n'existe pas dans la langue khmère.
Amaigrissement (dû à la maladie)
Tïo tomg'noane
ចុះ ទម្ងន់
Tïô skome
ចុះ ស្គម
Srrô saït
ស្រក សាច់
Nota : ces trois expressions peuvent se dire lorsque l'on perd du poids sans raison apparente.
Amaigrissement (volontaire)
Bâgnetïo tomg'noane
បញ្ចុះ ទម្ងន់
Nota : action de maigrir en faisant un régime ou en pratiquant un sport... Même s'i elle ne s'inscrit pas dans les symptômes, il faut connaitre cette expression afin de pouvoir préciser que ce n'est pas un amaigrissement volontaire en utilisant l'une de ces deux phrases:
Je n'ai pas maigri par moi-même !
Khniom mœn bane bâgnetïo tomg'noane khloun èng té !
ខ្ញុំ មិន បាន បញ្ចុះ ទម្ងន់ ខ្លួន ឯង ទេ !
Je ne voulais pas maigrir par moi-même !
Khniom mœn tîang bâgnetïo tomg'noane khloun èng té !
ខ្ញុំ មិន ចង់ បញ្ចុះ ទម្ងន់ ខ្លួន ឯង ទេ !
Angoisse (anxiété)
Kang'wâl
កង្វល់
Avoir mal
Tchheu
ឈឺ
Nota: se prononce également Tchhou , selon les jours... Il faut demander où-est-ce que la personne à mal. Car naturellement, ce n'est pas précisé ...
Brûlures gastriques
Krrohaye krropèr
ក្រហាយ ក្រពះ
Nota : se prononce également Ka'haye kopèr.
Brûlures urinaires
Naume krroaye
នោម ក្រហាយ
Nota : se prononce également Naume Ka'haye
Carie
Dangkeu si thmègne
ដង្កូវ ស៊ី ធ្មេញ
Nota 1 : littéralement "vers qui mangent les dents".
Nota 2: se prononce également Te'keuw si thmègne.
Cauchemars
Yol sâp akra
យល់សប្តិ អាក្រក់
Sobœn akra
សុបិន្ត អាក្រក់
Nota : littéralement correspond à mauvais rêves.
Conjonctivite (yeux rouges)
Thïoumg'neu phnêk krro'hom
ជំងឺ ភ្នែក ក្រហម
Nota : avoir les yeux rouges, début de conjonctivite.
Constipation
Tôal lirmoue
ទល់ លាមក
Courbatures (aux membres)
Tïok daye thïeung
ចុក ដៃ ជើង
Courbatures (dans le dos)
Tïok khnang
ចុក ខ្នង
Sïrt pou'e
សៀត ពោះ
Crampe musculaire au mollet
Rromoul krropeu
រមួល ក្រពើ
Nota : se prononce également lemoul krropeu
Crampe aux doigts de pied
Kadam kaït thïeung
ក្តាម កាច់ ជើង
Nota : littéralement les doigts de pied convulsés comme des crabes.
Crampe aux doigts de la main
Kadam kaït daye
ក្តាម កាច់ ដៃ
Diarrhée
Rrir aït
រាក អាចម៍
Nota : avoir la Diarrhée se dit Rrir aït ; mais la Diarrhée se dit Aït Rrir . Cette inversion des mots est quasi permanent dans la langue khmère ; le verbe en premier correspond à l'action, le verbe en dernie correspond au résultat... Notre second quiz est dédié à l'ordre des mots, nous vous incitons à le découvrir. en cliquant ici QUIZ N°2
Diarrhée afécale
Rrir aït doït teuk
រាក អាចម៍ ដូច ទឹក
Nota : Diarrhée comme de l'eau.
Douleurs (abdominales)
Tcheu pou’e
ឈឺ ពោះ
Tïok pou'e
ចុក ពោះ
Nota : correspond à mal au ventre, avoir des coliques mais pas que...
Douleur (au foie)
Tcheu thlaeum
ឈឺ ថ្លើម
Nota : correspond à douleurs hépatiques. Ne pas confondre avec une crise de foie qui n'a rien avoir avec cet organe, alors qu'il s'agit de troubles digestifs (voir ci-après).
Douleur (à l'estomac)
Tcheu krropèr
ឈឺ ក្រពះ
Tïok krropèr
ចុក ក្រពះ
Douleur (à la poitrine)
Tcheu trrông
ឈឺ ទ្រូង
Tïok trrông
ចុក ទ្រូង
Douleur (aux poumons)
Tcheu sourt
ឈឺ សួត
Douleur (aux poumons avec picotements)
Tcheu tïap knong sourt
ឈឺ ចាប់ ក្នុង សួត
Éternuements
kândä
កណ្តាស់
Nota : généralement annonciateur d'un rhume (voir ci-après).
Fièvre
Krronne
គ្រុន
K'daeuw khloune
ក្តៅ ខ្លួន
Fourmillements (jambes/pieds)
Srropone thïeung
ស្រពន់ ជើង
Nota : de façon générale, thïeung désigne la jambe et le pied.
Fourmillements (bras/mains)
Srropone daye
ស្រពន់ ដៃ
Nota : de façon générale, daye désigne le bras et la main.
Frissons
Srri'ouw srragne
ស្រៀវ ស្រាញ
Nota : avoir des frissons se dit : Mirn Sriouw sragne, c'est ce que l'on doit dire au médecin, si en plus de la fièvre vous avez des frissons.
Gargouillements
Kô pou'e
កូរ ពោះ
Inappétence
Mœn khlirn baye
មិន ឃ្លាន បាយ
Nota : on pourrait croire que Mœn khlirn baye correspondrait à "pas faim de riz". Or n'oubliez pas que "baye" est également employé dans le sens de manger, et dans le cas présent cela correspond à "manque d'appétit".
Incontinence urinaire
Thïoumg'neu rrïr naum
ជំងឺ រាក នោម
Indigestion
Tche'hâl pou’e
ឆ្អល់ ពោះ
Mal à la tête (Migraine)
Tcheu k'bal
ឈឺ ក្បាល
Mal aux yeux
Tcheu phnêk
ឈឺ ភ្នែក
Mal aux dents
Tcheu thmègne
ឈឺ ធ្មេញ
Rage de dents
Tcheu tmègne pœt
ឈឺ ធ្មេញ ពើត
Tcheu tmègntïap khtau khtau
ឈឺ ធ្មេញ ចាប់ ខ្ទោក ៗ
Mal à l'oreille
Tcheu trrotïr
ឈឺ ត្រចៀក
Nota : généralement c'est le symptôme de début d'otite : Thïoumg'neu âmbaeuw âmbaèk ជំងឺ អំបៅ អំបែក
Mal au ventre avec la diarrhée
Thïoumg'neu rrïr rrou
ជំងឺ រាគរូស
Thïoumg'neu rrïr aït
ជំងឺ រាគ អាចម៏
Nausées
Tïang'hao
ចង្អោរ
Nota : signes de nombreuses causes, souvent bénignes si non accompagnées d'autres symptômes.
Nez bouché
Tœng Thïrromô
តឹង ច្រមុះ
Tœng Thïmô
Nota : s'écrit et se prononce Thïrromô mais également Thïmô ou Tchïrromô selon les provinces
Nez qui coule
Hïr sâmbao
ហៀរ សំបោរ
Nota : se prononce également Hïr s'bao.
Palpitations
Gnïo'a bèdong
ញ័រ បេះដូង
Nota : symptôme du trouble du rythme cardiaque.
Perte de mémoire
Batbang ka tïang tïam
បាត់បង់ ការ ចងចាំ
Nota : premier symptôme d'ALZHEIMER.
Perte d'élocution
Batbang ka niyèye
បាត់បង់ ការ និយាយ
Niyèye mœn rrouït
និយាយ មិន រួច
Niyèye mœn tïègne
និយាយ មិន ចេញ
Nota 1 : la première expression est très littéraire, les deux autres sont plus communes.
Nota 2 : difficulté à s'exprimer correspond au second symptôme d'ALZHEIMER.
Respirer difficilement
Piba dâ danghaeum
ពិបាក ដក ដង្ហើម
Poba danghaeum
ពិបាក ដង្ហើម
Nota 1 : s'écrit Piba mais peut se prononcer Poba selon les régions.
Nota 2 : symptômes de problèmes cardiaques ou pulmonaires.
Rhume
Padassaye
ផ្តាសាយ
Mirn padasaye
មាន ផ្តាសាយ
Nota 1 : un rhume se dit padasaye et la grippe se dit : padasaye tom , le rhume en plus grand.
Nota 2 : avoir un rhume se dit : Mirn padasaye.
Selles hémorragiques (sang noir)
Tchirm khmaeuw knong lirmou'e
ឈាម ខ្មៅ ក្នុង លាមក
Nota : début d'une méléna.
Selles hémorragiques (sang rouge)
Tchirm krrohom knong limou'e
ឈាមក្រហមក្នុងលាមក
Nota : début d'une rectorragie.
Selles dures
Lirmou'e rreung
លាមក រឹង
Selles glaireuses
Sâmbao knong lirmou'e
សំបោរ ក្នុង លាមក
Selles molles
Lirmou'e toane
លាមក ទន់
Tousser
Kâ'â
ក្អក
Tousser en crachant du sang
Kâ'â thlèr tchirm
ក្អក ធ្លាក់ ឈាម
Nota : signe grave d'une maladie sévère des voies respiratoires.
Toux (la)
Ka kâ'â
ការ ក្អក
Tremblements
Gno'a Totrreuk
ញ័រ ទទ្រើក / ញ័រទទ្រើត
Ka gno'a tïâmprap
ការ ញ័រ ចំប្រប់
Nota : les tremblements ne sont pas le signe d'une maladie, ils peuvent être dus à un manque passager de sucre dans le sang (hypoglycémie), à la fatigue, aux émotions (angoisse, peur, colère...), à un traitement médicamenteux ou à la fièvre.
Vertiges
Wœl mouk
វិល មុខ
Vomissements
K'ourt
ក្អួត
Vomir en crachant du sang
K'ourt tchirm
ក្អួត ឈាម
Ajouter un commentaire