POLITESSE - Savoir prendre congé.

PRENDRE CONGÉ DE...

Lorsqu'une personne, au sein d'un groupe, décide de s'en aller, on dit que celle-ci "prend congé" des autres invités. Alors découvrons les formules de politesse associées.

CAS PARTICULIERS :


Au revoir (pour le roi, princes, bonzes...)
Khniom prèr karrona sôm Twaye bangkoum lir
ខ្ញុំ ព្រះ ករុណា សូម ថ្វាយ បង្គំ លា

Nota 1 : Khniom prérkarrona = moi respectueusement.

Nota 2 : Sôm Twaye bangkoum lir សូម ថ្វាយ បង្គំ លា = au revoir.

Nota 3 : la précense du mot Sôm dans l’expression renforce la notion de respect.

 

Au revoir (pour les bonzes)
ករុណា ថ្វាយ បង្គំ លា
Khana Twaye bangkoum lir

Nota 1Karrona / Khana = moi respectueusement (langage parlé, correspond à la réduction de Khniom prérkarrona), cette formulation ne peut être employée que lorsque l'on connait bien les bonzes.

Nota 2 : Twaye bangkoum lir សូម ថ្វាយ បង្គំ លា = au revoir.

Nota 3 : la présence du mot Sôm dans l’expression renforce la notion de respect. Mais lorsque l'on s'adresse à un ami / parent qui officie en tant que bonze, ce n'est pas nécessaire du fait de la proximité avec la personne.

 

LES CINQ EXPRESSIONS À APPRENDRE :

À plus tard
Thïoup knir péle kraoye
ជួប គ្នា ពេល ក្រោយ

Nota 1 : Thïoup knir ជួប គ្នា = se rejoindre / se réunir.

Nota 2 : Thïoup = rencontrer / réunir ; Knir = ensemble.

Nota 3 : péle kraoye ពេល ក្រោយ = après / plus tard. 

 

À une autre fois
Thïoup knir medâng tïrt
ជួប គ្នា ម្តង ទៀត

Nota 1 : Thïoup knir ជួប គ្នា = se rejoindre / se réunir.

Nota 3 : Thïoup = rencontrer / réunir ; Knir = ensemble.

Nota 2 : medâng tïrt ម្តង ទៀត = une fois encore.


Au revoir !
Lir haeuye
លា ហើយ

Nota 1 : Lir = au revoir.

Nota 2 :  Lir haeuye លា ហើយ est utilisé lorsque l'on s'adresse à une personne qui se trouve à quelques mètres de soi. Correspond à notre "Eh ! Au revoir !". Lir haeuye peut se prononcer Lir heuye

 

Au revoir.
Thïoum'rrip lir
 ជម្រាប លា

Nota 1 : Thïoum'rrip lir  se prononce également Tchoum'rrip lir selon les provinces. Cette expression est plus académique.

Nota 2 : Thïoum'rrip = faire savoir. Lir = au revoir.

 

Ordre de saluer (Au revoir)
Sâmpèr lir ...
សំពះ លា ...
Nota : utilisé pour ordonner à un enfant de dire au revoir à quelqu'un, en saluant avec les mains jointes devant le visage (voir explication Savoir saluer, première leçon).

Ajouter un commentaire

 
×