PRÉSENTATION - Nom & Prénom - Âge.
Introduction
Après les formules de politesse, découvrons les formules de présentation, car il faut savoir parler de soi et de sa famille :
-
se nommer,
-
décliner son âge,
-
dire sa nationalité,
-
indiquer son statut marital vs célibat,
-
aborder l'activité exercée,
-
préciser les raisons de sa venue au Cambodge.
L'objectif est de connaitre les réponses, mais aussi de comprendre les questions (c'est le plus difficile).
Avertissement : il existe d'autres formulation plus littéraires ou plus scolaires. Nous avons fait le choix d'être au plus près du langage parlé (celui de tous les jours).
Nom & Prénom - Âge.
VOUS AVEZ TROIS JOURS POUR MÉMORISER CES EXPRESSIONS ET LES PRONONCER CORRECTEMENT.
Apprendre à se présenter
Rrirne ampi rrobirb nènoame Khloune
រៀន អំពី របៀប ណែនាំ ខ្លួន
*
Rrirne រៀន = apprendre.
ampi អំពី = à partir de.
rrobirb របៀប = méthode.
nènoame Khloune ណែនាំ ខ្លួន = présentation de soi.
Nota : nènoame ណែនាំ a de nombreux sens, mais dans cette phrase cela correspond à se présenter.
---------
Parlez-moi de vous
Prrap khniom ampi nèr
ប្រាប់ ខ្ញុំ អំពី អ្នក
Prrap ប្រាប់ = dire.
khniom ខ្ញុំ = moi.
ampi nèr អំពី អ្នក = de vous.
-----------
Comment vous appelez-vous ?
Taeu nèr tchmou'e èye ?
តើ អ្នក ឈ្មោះ អី ?
Taeu nèr … ? តើ អ្នក … ? = Est-ce que vous ... ? (Question interrogative).
tchmou'e ឈ្មោះ = nom.
èye អី = quel.
---------
Je m'appelle ...
Khniom Tchmou'e ...
ខ្ញុំ ឈ្មោះ ...
Nota : généralement on ne donne que le prénom, sauf pour les démarches administratives. ET l'on donne le prénom en premier si l'on doit décliner les deux.
Prénom
Nirm khloune
នាម ខ្លួន
Tchmoue khloune
ឈ្មោះ ខ្លួន
Nota 1 : le prénom appartient à soi, alors que le nom est hérité de la famille (père ou mère). Tchmoue khloune = nom du corps, qui correspond à "nom à soi",en langage populaire, mais on utilise Nirm khloune pour les démarches administratives.
Nota 2 : khloune = soi-même.
Nom de famille
Nirm trokôl
នាម ត្រកូល
ou
Tchmou'e trokôl
ឈ្មោះ ត្រកូល
Nota : le nom est généralement hérité du père, mais il y a des exceptions. Selon que l’on soit riche ou pauvre, l’héritage du nom est différent. Dans les familles nobles ou royales, c’est le nom de famille qui se transmet : Norodom, Sisowath… Alors que dans les campagnes c’est le prénom du père qui se transmet.
Quel âge avez-vous ?
Taeu nèr ayou pone'mane ?
តើ អ្នក អាយុ ប៉ុន្មាន ?
J'ai 30 ans
Khniom mirn ayou sam sep tchname tchname
ខ្ញុំ មាន អាយុ សាម សិប ឆ្នាំ
Nota ; exemple avec 30 ans (sam sep tchname សាម សិប ឆ្នាំ )
Ajouter un commentaire